Перевод "sonic booms" на русский

English
Русский
0 / 30
boomsбоны бум гул ростры стрела
Произношение sonic booms (соник бумз) :
sˈɒnɪk bˈuːmz

соник бумз транскрипция – 33 результата перевода

Whip crack-away. KLAXON
You're right - whip cracks are sonic booms.
There's been recent development in the field of sonic booms, or in the field of a strange thing called food physics.
Ты в отличной форме.
Я накрываю стакан бумажкой и переворачиваю его, я хочу, чтобы вы попробовали повторить, если вы сможете.
Только бы сработало.
Скопировать
You're right - whip cracks are sonic booms.
There's been recent development in the field of sonic booms, or in the field of a strange thing called
Oh, dear.
Я накрываю стакан бумажкой и переворачиваю его, я хочу, чтобы вы попробовали повторить, если вы сможете.
Только бы сработало.
Давай, давай.
Скопировать
This is a two-way headset with a camera I modified.
Typically designed to combat battlefield impulse noise, Or in your case, potential sonic booms, Which
- What?
Это передатчик с камерой.
Разработан для подавления шума боя, в твоём случае убережёт от звукового удара, что будет круто.
– Что?
Скопировать
Whip crack-away. KLAXON
You're right - whip cracks are sonic booms.
There's been recent development in the field of sonic booms, or in the field of a strange thing called food physics.
Ты в отличной форме.
Я накрываю стакан бумажкой и переворачиваю его, я хочу, чтобы вы попробовали повторить, если вы сможете.
Только бы сработало.
Скопировать
You're right - whip cracks are sonic booms.
There's been recent development in the field of sonic booms, or in the field of a strange thing called
Oh, dear.
Я накрываю стакан бумажкой и переворачиваю его, я хочу, чтобы вы попробовали повторить, если вы сможете.
Только бы сработало.
Давай, давай.
Скопировать
This is a two-way headset with a camera I modified.
Typically designed to combat battlefield impulse noise, Or in your case, potential sonic booms, Which
- What?
Это передатчик с камерой.
Разработан для подавления шума боя, в твоём случае убережёт от звукового удара, что будет круто.
– Что?
Скопировать
- Screens firm, sir.
Extremely powerful sonic vibrations, decibels 18 to the 12th power.
If those screens weren't up, we'd be totally disrupted by now.
- Экраны устояли, сэр.
Очень сильные звуковые вибрации, 18 в 12 степени децибел.
Если бы не экраны, мы были бы уничтожены.
Скопировать
Okay so far.
Sonic grenade?
- With a delayed-action fuse. - Good.
Пока все тихо.
Звуковая граната?
- Замедленного действия.
Скопировать
- There's enough loose rock and shale.
Do you think we could create a sonic disruption with two of our communicators?
Only a very slight chance it would work.
- Здесь достаточно рыхлой породы.
Мы сможем создать звуковую дезинтеграцию двумя коммуникаторами?
Есть небольшой шанс, что это сработает.
Скопировать
Leave it to me, sir.
Well, basically it's a form of ultra-sonic disintegrator.
You mean a ray gun?
Предоставьте это мне, сэр.
Ну, вообще-то, это разновидность ультразвукового дезинтегратора.
Ты имеешь в виду лучевое оружие?
Скопировать
I think you'd better let me start it, Jamie.
How are you gonna dig through there with your sonic screwdriver?
A little more than a screwdriver, just watch this.
Я думаю, что ты должен позволь мне начать, Джейми.
Как вы собираетесь прорыть тут вашей звуковой отверткой?
Немного больше, чем отвертка, сейчас наблюдайте.
Скопировать
Now, the first thing we've got to do is to escape.
Now, they took my sonic screwdriver from me in the prison but they didn't get a hold of this.
-A steel file.
Первое, что мы должны сделать, это сбежать.
Они забрали у меня звуковую отвертку в тюрьме, но они не забрали это.
- Стальной напильник.
Скопировать
But from the outside, sir, but that's impossible, they're blind-headed.
They could have been loosened with a sonic vibrator.
Well, in that case, Warner is right. Somebody has come through.
Но это же невозможно.
Они могли ослабить их с помощью звукового вибратора.
Ну, в таком случае, Уорнер в безопасности, они пошли в ту сторону.
Скопировать
About 10 years ago when I was working on a missile guidance system, I noticed a sort of vibration.
A sort of sonic shadow.
What is it?
Около 10 лет назад, когда я продолжал работать над системой наведения ракет, я заметил какую-то вибрацию.
Вроде отзвука.
Что это?
Скопировать
DOCTOR: Got it.
Low intensity sonic disrupter set in a 1 80-degree spread.
Simple but effective.
Вот оно!
Звуковой дизентигратор низкой мощности. Распространяет волны на 180 градусов.
Просто, но эффективно.
Скопировать
What's wrong?
Someone's using the sonic... Sonic time scan.
Come on, old girl.
Что не так?
Кто-то использует звуковой... звуковое временное сканирование.
Давай, старушка.
Скопировать
-Earth.
Is this the place of the sonic time scan?
Oh, yes.
- Земля.
Это место звукового временного сканирования?
Да.
Скопировать
Get your own.
I have to check the sonic shower relays.
Good idea.
Возьми себе свой.
Мне нужно проверить реле акустического душа.
Хорошая идея.
Скопировать
Lock on Tsiolkovsky.
- Where's that sonic driver?
- It's over there.
Наводись на "Циолковского".
Где этот акустический драйвер?
Вон там.
Скопировать
You Tarzan, Me Jane.
Super-sonic!
Isn't that your twin brother?
Ты - Тарзан, я -Джейн.
Круто!
По-моему, это твой брат-близнец.
Скопировать
So...tell me, Leeta, what else is new?
Have they fixed the sonic shower in our quarters yet?
- Ziyal.
Итак... Лита, скажи мне, что у вас нового?
Они починили акустический душ в нашей каюте?
Зиял.
Скопировать
Wouldn't want to get too sentimental.
this morning because I forgot to tell the computer to wake me and then the acoustic inverter in my sonic
That'll make your hair stand on end.
Не стоит становиться слишком сентиментальным.
Этим утром я проспала, потому что забыла сказать компьютеру, когда меня разбудить, потом прорвался акустический инвертор в моем звуковом душе.
От этого волосы могут встать дыбом.
Скопировать
Come on, Sonic! Shut up, Tails! Sonic.
Are you all right, Sonic? I'm fine, but who was that? Sonic, how have you been?
Mister! Tails, it's you! It's nice to see you again.
Спаси меня! Проснись, Соник!
Пожалуйста! Замолчи, Тейлс! Соник... Ты в порядке, Соник? Да, всё нормально, а это КТО был? Соник, как дела?
Я пошёл отсюда... Соник, мы должны поторопиться и помочь ему! Между прочим, это ты умеешь летать, ты и помогай! Идиот! Отлично, я и сам всё могу сделать! Мистер! А, это ты, Тейлс?
Скопировать
Mister! Tails, it's you! It's nice to see you again.
I have some urgent business with Sonic. That's why I'm here.
No wonder it's getting so warm in here! Just hold on! I'll fix it somehow! I'm not finished yet! Hey, you're pretty good at this, Tails! I got some practice in earlier on my body-board.
Я пошёл отсюда... Соник, мы должны поторопиться и помочь ему! Между прочим, это ты умеешь летать, ты и помогай! Идиот! Отлично, я и сам всё могу сделать! Мистер! А, это ты, Тейлс?
У меня важное дело к мистеру Сонику, поэтому я здесь.
Неудивительно что вдруг стало так тепло! Спокойно! Сейчас попробую починить! Это еще не всё! Очень впечатляет, Тейлс! Практиковался на доске для сёрфинга.
Скопировать
Old man, take care of the place while we're gone! I understand! I don't think so. Let's go, Tails! Bon voyage! Mr. President, what's the urgent business? Right, the business. It's Eggman! Please accept a small token of my gratitude for coming all this way.
Sonic, for the sake of my daughter and everyone else, listen to him! That's a dirty trick, Eggman.
Eggman! You kidnaped them so you could take over South Island, didn't you? Do you think really think I would do something that underhanded? Of course! Listen, Sonic.
Старичок, присмотри тут за всем, пока нас не будет! Конечно, можете рассчитывать на меня! Да уж... Полетели, Тейлс! До встречи! Мистер Президент, в чём заключается то важное дело? Давно не виделись, не так ли, Соник, Тейлс.
Соник, остановись! Соник, ради безопасности моей дочери и всех остальных, выслушай его! Грязный трюк, Роботник.
Роботник! Ты похитил Президента и его дочь и собираешься завладеть Южным островом, не так ли? Вы что, правда думаете, что я могу пойти на такой ужасный поступок? Да! Слушай меня, Соник.
Скопировать
Don't do it, please! Sonic, for the sake of my daughter and everyone else, listen to him! That's a dirty trick, Eggman.
Listen, Sonic.
This concerns all of Planet Freedom, so you'd better listen to everything I have to say.
Соник, остановись! Соник, ради безопасности моей дочери и всех остальных, выслушай его! Грязный трюк, Роботник.
Роботник! Ты похитил Президента и его дочь и собираешься завладеть Южным островом, не так ли? Вы что, правда думаете, что я могу пойти на такой ужасный поступок? Да! Слушай меня, Соник.
Дело касается всей Планеты Свободы, так что тебе лучше выслушать всё, что я собираюсь сказать.
Скопировать
This concerns all of Planet Freedom, so you'd better listen to everything I have to say.
Sonic, please listen to what Eggman has to say! I guess I don't have a choice.
Go ahead and talk, Eggman.
Дело касается всей Планеты Свободы, так что тебе лучше выслушать всё, что я собираюсь сказать.
Ни за что! Тебе не всё равно, что станет с хорошенькой молодой Сарой? Папа, помоги мне! Сара! Соник, пожалуйста, выслушай доктора Роботника! Кажется, у меня нет выбора. 165 00:08:25,009 -- 00:08:25,051
В чём дело, Роботник? Итак, Соник.
Скопировать
Go ahead and talk, Eggman.
Really, Sonic? As both of you are aware, Planet Freedom is made up of two separate dimensions.
The outer world, the one you live in, is known as the Land of the Sky. We already know all that.
В чём дело, Роботник? Итак, Соник.
Как вы оба знаете, на Планете Свободы существуют два разных мира.
Внешний мир, в котором живёте вы, называется Небесные Земли Скажи нам то, что мы не знаем.
Скопировать
But don't blame me when this happens! What can we do to stop this, Eggman? Someone has to get through all of Black Eggman's traps. Then he has to get into Eggmanland and stop that generator! And it's the fastest one here that should do it! Forget about it. You're the one that created that stupid contraption in the first place.
Sonic!
Please do it!
И не вините меня, когда это произойдёт! Как мы можем предотвратить это, Роботник? Кто-то должен пробраться через все ловушки Тёмного Роботника, затем пробраться в Роботрополис и отключить этот генератор!
Это ты создал весь этот мир и этих роботов. С какой стати я должен исправлять твои ошибки? Соник!
Пожалуйста, сделай это!
Скопировать
Please do it!
Sonic, I don't care what happens to Eggman or Papa, but please do this for both of us!
But what if this is that one other time? Sonic! Sonic! Fine, I'll do it. Sonic... Tails, take this with you.
Пожалуйста, сделай это!
Южный остров... Нет, планета целиком зависит от тебя! Соник, мне всё равно, что произойдёт с Роботником или Папой, но, пожалуйста, сделай это для нас двоих! Когда Роботник говорит что-то, то в 99 случаях из 100 он лжёт.
Но вдруг это тот самый один случай? Пожалуйста, Соник! Пожалуйста, Соник! Хорошо, я сделаю это... Соник... Тейлс, тебе надо взять это с собой.
Скопировать
South Island... No, the entire planet is depending on you! Sonic, I don't care what happens to Eggman or Papa, but please do this for both of us! When Eggman speaks, 99 times out of 100 he's lying.
Sonic! Sonic! Fine, I'll do it. Sonic... Tails, take this with you.
What is it? It's a navigator.
Южный остров... Нет, планета целиком зависит от тебя! Соник, мне всё равно, что произойдёт с Роботником или Папой, но, пожалуйста, сделай это для нас двоих! Когда Роботник говорит что-то, то в 99 случаях из 100 он лжёт.
Но вдруг это тот самый один случай? Пожалуйста, Соник! Пожалуйста, Соник! Хорошо, я сделаю это... Соник... Тейлс, тебе надо взять это с собой.
Что это? Это навигатор.
Скопировать
Ouch! You... Where are you little brats hiding? Come out here! We don't have time to mess around with this guy! Which way to Eggmanland? Let me check... That way! It's past that highway! Good!
Okay, Sonic! Black Eggman, you slowpoke! What?
I can't swim! Gurgle, gurgle, gurgle... I've finally gotten those two out of the way! That worked pretty well.
Аааа! Ах ты... Вам не спрятаться от меня! Покажитесь! У нас нет времени разбираться с этим роботом! Как попасть отсюда в Роботрополис. Секундочку... Туда! Сразу после этого шоссе! Хорошо!
Побежали, Тейлс! Сделаем это, Соник! Роботник! Что? Знаешь, у нас есть неотлагаемые дела, Так что закончим эту игру позже, хорошо? О нееет! Бежим! Я не знал, что эта штука еще умеет летать! Соник! Тейлс, держись за меня! Это было близко! Не думайте, что вы в безопасности! Никто из вас не умеет плавать, так что вы оба утонете в океане! Я не умею плавать!
Я тону! *бульк, бульк* Наконец я избавился от этих двоих! Кажется сработало! Да!
Скопировать
Boom! Oops! You fools! Did you really think I'd fall for a stupid trick like that?
There's no way those missiles could've gotten rid of Sonic so easily.
I told you! It's coming back at you, Black Eggman! Sonic! Oh no! Darn! You might have the fastest feet in the world, but it you can't run, you're just a normal hedgehog.
435 00:20:06,679 -- 00:20:06,719 Получайте! Что это за штуки? Соник, спаси! Тейлс! Скажи "сыр" Теперь, осталось закончить с тобой.
Ты не мог так просто избавиться от Соника с помощью этих ракет.
Я же говорил! Не так быстро, Тёмный Роботник! Соник, смотри! О, нет! Чёрт! Может быть, ты и самый быстрый в мире, но если ты не можешь бежать, то ты всего лишь обычный ёжик! Вам никогда не удастся попасть в Роботрополис.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sonic booms (соник бумз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sonic booms для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить соник бумз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение